
"It is estimated that $10B to $20B worth of single-use plastic packaging will convert to molded fiber": ZUME
“據(jù)估計(jì),價(jià)值 100 至 200億美元的一次性塑料包裝將轉(zhuǎn)化為植物纖維模塑”:ZUME美國(guó)ZUME Inc. CMD & CEO Alex Garden先生就印度模塑纖維產(chǎn)品市場(chǎng)進(jìn)行的獨(dú)家專(zhuān)訪(fǎng)
December 14, 2021 | Reported By : The Pulp and Paper Times
2021 年 12 月 14 日 | 報(bào)道:紙漿和造紙頻道

An exclusive Interview of Mr. Alex Garden, CMD & CEO -ZUME Inc., USA over the molded fiber product market in India
"It is estimated that $10B to $20B worth of single-use plastic packaging will convert to molded fiber": ZUME
- Time to Integrate Molded-Fibre Business in India
- Parason Machinery joins a network of Zume manufacturing partners around the globe, expanding the availability and market share of Zume sustainable goods that replace plastics and styrofoa
Zume is a sustainability solutions company reimagining the packaging industry with their invention: anti-leak molded-fiber sustainable packaging. Zume’s packaging is a molded-fiber, plant-based and 100% compostable product with revolutionary features that is made using Zume’s advanced molded fiber manufacturing equipment and software stack. An exclusive Interview of Mr. Alex Garden, CMD & CEO -ZUME Inc., USA over the molded fiber product market in India in the shadow of single-use plastic ban. Here are his views:
“據(jù)估計(jì),價(jià)值 100至 200億美元的一次性塑料包裝將轉(zhuǎn)化為植物纖維模塑”:ZUME
- 是時(shí)候在印度整合模壓纖維業(yè)務(wù)了
- Parason Machinery 加入了 Zume 全球制造合作伙伴網(wǎng)絡(luò),擴(kuò)大了 Zume 可持續(xù)產(chǎn)品替代塑料和泡沫聚苯乙烯的可用性和市場(chǎng)份額
Zume 是一家可持續(xù)性解決方案公司,通過(guò)他們的發(fā)明重新構(gòu)想包裝行業(yè):防漏模塑纖維可持續(xù)包裝。Zume 的包裝是一種模制纖維、植物性和 100% 可堆肥產(chǎn)品,具有革命性的功能,使用 Zume 的先進(jìn)模制纖維制造設(shè)備和軟件堆棧制成。在印度一次性塑料禁令的陰影下,就印度模塑纖維產(chǎn)品市場(chǎng)對(duì)美國(guó) CMD 兼首席執(zhí)行官 Alex Garden 先生進(jìn)行了獨(dú)家專(zhuān)訪(fǎng)。以下是他的觀(guān)點(diǎn):
Q: What is Molded Fiber Technology? Why are Molded Fiber Products considered as the future of disposable tableware?
Molded fiber is a type of biodegradable raw material that is renewable and usually wood-based. In our case, the molded fiber packaging consists of moldable fibers such as bagasse (sugarcane fiber), bamboo, wheat, straw and blends of various grass fibers.
Agricultural waste long held promises of finding second life as an environmentally friendly material, but the technology had not yet existed to make use of it at scale. Zume’s proprietary machinery converts agricultural byproducts, such as bagasse from the production of sugar, into fully compostable single-use plastics replacements.
The use of molded fiber based solutions allow us to offer sustainable packaging at the same price, or less, than plastic. Our sustainable molded-fiber products also hold up in delivery transit, microwaves, and refrigerators - performing equally or better than plastic. Zume’s molded fiber products mirror the adaptability and durability characteristics of plastic utilizing cutting-edge manufacturing technology and material science - which is why it's a great alternative to plastic.
問(wèn):什么是植物纖維模塑技術(shù)?為什么植物纖維模塑制品被認(rèn)為是一次性餐具的未來(lái)?
植物纖維模塑是一種可生物降解的原材料,可再生,通常以木材為基礎(chǔ)。在我們的案例中,模壓纖維包裝由可模壓纖維組成,例如甘蔗渣(甘蔗纖維)、竹子、小麥、稻草和各種草纖維的混合物。
長(zhǎng)期以來(lái),農(nóng)業(yè)廢物有望作為一種環(huán)保材料獲得第二次生命,但尚不存在大規(guī)模利用它的技術(shù)。Zume 的專(zhuān)有機(jī)械將農(nóng)業(yè)副產(chǎn)品(例如糖生產(chǎn)中的甘蔗渣)轉(zhuǎn)化為完全可堆肥的一次性塑料替代品。
使用基于植物纖維模塑的解決方案使我們能夠以與塑料相同或更低的價(jià)格提供可持續(xù)包裝。我們的可持續(xù)模塑纖維產(chǎn)品在運(yùn)輸、微波爐和冰箱方面也很出色——性能與塑料相當(dāng)或更好。Zume 的模塑纖維產(chǎn)品利用尖端制造技術(shù)和材料科學(xué)反映了塑料的適應(yīng)性和耐用性特征 - 這就是為什么它是塑料的絕佳替代品。
Q: As the Indian government is committed to phasing out single-use plastic products from the beginning of the year 2022, what demand for these fiber molded products do you see in the next 5 years?
Valued at $340B, the single-use plastic packaging industry is ripe for innovation. The global trend toward increased sustainability is driving growth in molded fiber solutions as a leading sustainable alternative to single-use plastics. Projections vary, but in coming years it is estimated that $10B to $20B worth of single-use plastic packaging will convert to molded fiber, and Zume intends to use it’s superior equipment and products design and technology advantages to drive this conversion in the most accelerated pace possible to meet the demand as countries like India continue putting sustainability laws in place.
問(wèn):由于印度政府承諾從 2022 年初開(kāi)始逐步淘汰一次性塑料制品,您認(rèn)為未來(lái) 5 年對(duì)這些纖維模塑制品的需求如何?
價(jià)值 $3400億美元,一次性塑料包裝行業(yè)的創(chuàng)新時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟。提高可持續(xù)性的全球趨勢(shì)正在推動(dòng)模塑纖維解決方案作為一次性塑料的領(lǐng)先可持續(xù)替代品的增長(zhǎng)。預(yù)測(cè)各不相同,但在未來(lái)幾年,估計(jì)價(jià)值 100到 200 億美元的一次性塑料包裝將轉(zhuǎn)化為模塑纖維,Zume 打算利用其卓越的設(shè)備和產(chǎn)品設(shè)計(jì)以及技術(shù)優(yōu)勢(shì)來(lái)最大程度地推動(dòng)這種轉(zhuǎn)化。隨著印度等國(guó)家繼續(xù)制定可持續(xù)發(fā)展法律,可能會(huì)加快步伐以滿(mǎn)足需求。
Q: As Zume inc is a growing name on Indian Soil, how does Zume cater to the requirement of molded products? Meaning what services, machinery, and after-sale support does Zume provide to its customers?
Zume’s proprietary software and professional services integrate brand owners, manufacturers, suppliers, and vendors. The patented system drives efficiencies and cost savings by matching brand owners with a reliable source of molded fiber products that are produced at scale.
問(wèn):Zume inc 在印度土地上的名氣越來(lái)越大,Zume 如何滿(mǎn)足模壓產(chǎn)品的需求?這意味著 Zume 為其客戶(hù)提供哪些服務(wù)、機(jī)器和售后支持?
Zume 的專(zhuān)有軟件和專(zhuān)業(yè)服務(wù)整合了品牌所有者、制造商、供應(yīng)商和銷(xiāo)售商。該專(zhuān)利系統(tǒng)通過(guò)將品牌所有者與大規(guī)模生產(chǎn)的模塑纖維產(chǎn)品的可靠來(lái)源相匹配來(lái)提高效率和成本節(jié)約。
Q: What is the shelf life of the molded box and how does it protect inside food products? Does it require any barrier coating?
Zume’s packaging is the premier anti-leak sustainable molded-fiber product that holds up in delivery transit, microwaves, and refrigerators - performing equally or better than plastic at competitive cost. Zume’s food packaging is specifically designed to physically stabilize perishable food products, which is especially important when food is in transit for delivery. The standard shelf life for fiber based products alone is six months to ensure structural integrity and minimize degradation due to the effects of hysteresis that has been well studied and documented. The ZUME product line has been engineered in a manner that does not require coatings to achieve barrier properties.
問(wèn):植物纖維模塑盒的保質(zhì)期是多久?它如何保護(hù)內(nèi)部食品?它需要任何阻隔涂層嗎?
Zume 的包裝是首屈一指的防泄漏可持續(xù)植物纖維模塑產(chǎn)品,可用于運(yùn)輸、微波爐和冰箱 - 在具有競(jìng)爭(zhēng)力的成本下性能與塑料相同或更好。Zume 的食品包裝專(zhuān)門(mén)設(shè)計(jì)用于物理穩(wěn)定易腐爛的食品,這在食品運(yùn)輸途中尤為重要。僅基于纖維的產(chǎn)品的標(biāo)準(zhǔn)保質(zhì)期為六個(gè)月,以確保結(jié)構(gòu)完整性并最大限度地減少由于滯后效應(yīng)引起的降解,這一點(diǎn)已經(jīng)得到充分研究和記錄。ZUME 產(chǎn)品線(xiàn)的設(shè)計(jì)方式不需要涂層即可實(shí)現(xiàn)阻隔性能。
Q: As Zume is a global name, how much of the world is aggressive and aware to adopt these molded products, and where does India stand?
Packaging is one of the most damaging sectors to the environment and plastic pollution costs $13 billion in economic damage annually. There is a tremendous runway for plastic packaging disruption as plastic production has outpaced that of almost every other material and corporations are supplying single-use plastic at record pace. Nearly every brand in the world has a plastic reduction commitment but change has been slow due to a lack of competitively priced alternative solutions available at scale. Zume is selling our machines and products to 20+ countries around the world and just added Russia. Zume has industrial partnerships now in India, the US, and now across the UK and EU. It’s very inspiring to see the enthusiasm for sustainability that will carry us into the future and continued growth.
問(wèn):由于 Zume 是一個(gè)全球知名品牌,世界上有多少人積極并意識(shí)到采用這些模塑產(chǎn)品,印度的立場(chǎng)是什么?
包裝是對(duì)環(huán)境最具破壞性的部門(mén)之一,塑料污染每年造成的經(jīng)濟(jì)損失達(dá) 130 億美元。由于塑料生產(chǎn)已經(jīng)超過(guò)了幾乎所有其他材料的生產(chǎn)速度,而且企業(yè)正在以創(chuàng)紀(jì)錄的速度供應(yīng)一次性塑料,因此塑料包裝中斷的道路有很長(zhǎng)的路要走。世界上幾乎每個(gè)品牌都有減少塑料的承諾,但由于缺乏價(jià)格具有競(jìng)爭(zhēng)力的大規(guī)模替代解決方案,因此變化緩慢。Zume 正在向全球 20 多個(gè)國(guó)家/地區(qū)銷(xiāo)售我們的機(jī)器和產(chǎn)品,并且剛剛增加了俄羅斯。Zume 現(xiàn)在在印度、美國(guó)以及英國(guó)和歐盟都建立了工業(yè)合作伙伴關(guān)系??吹饺藗儗?duì)可持續(xù)發(fā)展的熱情將帶領(lǐng)我們走向未來(lái)和持續(xù)增長(zhǎng),這是非常鼓舞人心的。
Q: How many types of fibers can be used in the making of molded products? As molded products are made from Agro Residual like straw or Bassase, Some Paper Mills in India are making Writing and Printing paper from Agro waste also, and they are successfully selling paper at good price. How do you see the future picture of agro fiber availability, when the penetration of molded products will increase? Which business do you think is more profitable and sustainable in long term?
Our motto is “For a country, by a country, in a country” meaning our system is very robust and is adaptable to the available Agro Residual for the region. This creates the perfect closed-loop solution for growing the food product, converting the waste to a molded fiber container and then composting the container to use to grow more product. Throughout Zume’s R&D initiatives, we have not encountered a fiber we can not convert into a product with the patented Zume technology.
問(wèn):有多少種纖維可用于制作模塑制品?由于模壓產(chǎn)品是用稻草或巴塞斯等農(nóng)業(yè)殘留物制成的,印度的一些造紙廠(chǎng)也在用農(nóng)業(yè)廢料制造書(shū)寫(xiě)紙和印刷紙,并且他們成功地以?xún)?yōu)惠的價(jià)格銷(xiāo)售紙張。當(dāng)模塑產(chǎn)品的滲透率增加時(shí),您如何看待未來(lái)農(nóng)業(yè)纖維的供應(yīng)情況?從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,您認(rèn)為哪種業(yè)務(wù)更有利可圖和可持續(xù)?
我們的座右銘是“For a country, by a country, in a country”這意味著我們的系統(tǒng)非常強(qiáng)大,可以適應(yīng)該地區(qū)可用的農(nóng)業(yè)殘留物。這為種植食品創(chuàng)造了完美的閉環(huán)解決方案,將廢物轉(zhuǎn)化為模制纖維容器,然后將容器堆肥以用于種植更多產(chǎn)品。在 Zume 的整個(gè)研發(fā)計(jì)劃中,我們沒(méi)有遇到過(guò)無(wú)法使用 Zume 專(zhuān)利技術(shù)轉(zhuǎn)化為產(chǎn)品的纖維。
Q: Why is this technology considered as a sustainable molded product technology? If we compare a rigid plastic molded product versus a Fiber Molded Product (non-plastic) then what will be the Unique Selling Points (USP) of a Fiber Molded Product over a rigid plastic molded product?
Zume’s process is a fully closed-looped system. We repurpose agricultural waste from sources such as bagasse, bamboo, wheat, and other organic fibers for our sustainable packaging which significantly reduces water use, energy use, and carbon emissions in production. After use, the compostable packaging breaks down into organic material and can be re-used to regenerate soil or other organic matter. Zume’s solution not only takes single-use plastics out of circulation but is certified for compostability so when buried in the ground, it's gone in 90 days instead of sitting in landfills
問(wèn):為什么這項(xiàng)技術(shù)被認(rèn)為是一種可持續(xù)的模壓產(chǎn)品技術(shù)?如果我們將剛性塑料模制產(chǎn)品與纖維模制產(chǎn)品(非塑料)進(jìn)行比較,那么纖維模制產(chǎn)品相對(duì)于剛性塑料模制產(chǎn)品的獨(dú)特賣(mài)點(diǎn) (USP) 是什么?
Zume 的過(guò)程是一個(gè)完全閉環(huán)的系統(tǒng)。我們將甘蔗渣、竹子、小麥和其他有機(jī)纖維等來(lái)源的農(nóng)業(yè)廢物重新用于可持續(xù)包裝,從而顯著減少生產(chǎn)過(guò)程中的用水、能源使用和碳排放。使用后,可堆肥包裝會(huì)分解成有機(jī)物質(zhì),并可重新用于再生土壤或其他有機(jī)物質(zhì)。Zume 的解決方案不僅使一次性塑料不再流通,而且還獲得了可堆肥性認(rèn)證,因此當(dāng)埋在地下時(shí),它會(huì)在 90 天內(nèi)消失,而不是留在垃圾填埋場(chǎng)。
Q: Please share your journey on Indian Soil. As Zume has made up the deal with Jefferson Enterprise Energy, Parason & Satia Industries already, Is Zume open for further association with any Indian company? If yes, what services and products will you offer to the new joint venture?
Zume values our partnerships in India and sees great growth potential in the region. Initially, Zume and Satia Industries will deploy more than 2,000 tons of self-sealing, sustainable molded-fiber products to be manufactured and marketed during the first year of the partnership. Satia Industries plans to enhance its expertise and expand its product offering basket through this association with Zume by providing customized molded fiber packaging solutions across multiple industries such as food, consumer packaged goods, electronics, cosmetics, healthcare, and pharma.
Parason is constructing a greenfield factory where the Zume manufacturing technology will be deployed. With this deal, Parason joins a network of Zume manufacturing partners around the globe, expanding the availability and market share of Zume sustainable goods that replace plastics and styrofoam. As part of this partnership, Parason is helping Zume further optimize stock preparation and other auxiliary systems that complement Zume’s core manufacturing technology.
問(wèn):請(qǐng)分享您在印度土地上的旅程。由于 Zume 已經(jīng)與 Jefferson Enterprise Energy、Parason & Satia Industries 達(dá)成協(xié)議,Zume 是否愿意與任何印度公司進(jìn)一步合作?如果是,您將為新的合資企業(yè)提供哪些服務(wù)和產(chǎn)品?
Zume 重視我們?cè)谟《鹊暮献骰锇殛P(guān)系,并認(rèn)為該地區(qū)具有巨大的增長(zhǎng)潛力。最初,Zume 和 Satia Industries 將在合作的第一年部署超過(guò) 2,000 噸的自密封、可持續(xù)模塑纖維產(chǎn)品進(jìn)行制造和銷(xiāo)售。Satia Industries 計(jì)劃通過(guò)與 Zume 的這種關(guān)聯(lián),通過(guò)為食品、消費(fèi)品包裝產(chǎn)品、電子產(chǎn)品、化妝品、醫(yī)療保健和制藥等多個(gè)行業(yè)提供定制的模塑纖維包裝解決方案來(lái)增強(qiáng)其專(zhuān)業(yè)知識(shí)并擴(kuò)大其產(chǎn)品供應(yīng)范圍。
Parason 正在建設(shè)一個(gè)綠地工廠(chǎng),將部署 Zume 制造技術(shù)。通過(guò)這筆交易,Parason 加入了 Zume 全球制造合作伙伴網(wǎng)絡(luò),擴(kuò)大了 Zume 可持續(xù)產(chǎn)品替代塑料和泡沫聚苯乙烯的可用性和市場(chǎng)份額。作為此次合作的一部分,Parason 正在幫助 Zume 進(jìn)一步優(yōu)化備料和其他輔助系統(tǒng),以補(bǔ)充 Zume 的核心制造技術(shù)。
Q: What is the SWOT analysis of the fiber molded product business and how can one overcome the challenges?
There are always challenges associated with bringing products to market at scale. But, Zume is able to bring our molded-fiber sustainable packaging to market at scale because of our proprietary software that integrates brand owners, manufacturers, suppliers, and vendors. Our patented system drives efficiencies and cost savings by matching brand owners with a reliable source of molded fiber products that are produced at scale, giving brands an alternative to single-use plastics.
問(wèn):什么是纖維模塑產(chǎn)品業(yè)務(wù)的 SWOT 分析,如何克服挑戰(zhàn)?
將產(chǎn)品大規(guī)模推向市場(chǎng)總是存在挑戰(zhàn)。但是,由于我們集成了品牌所有者、制造商、供應(yīng)商和供應(yīng)商的專(zhuān)有軟件,Zume 能夠?qū)⑽覀兊哪K芾w維可持續(xù)包裝大規(guī)模推向市場(chǎng)。我們的專(zhuān)利系統(tǒng)通過(guò)將品牌所有者與大規(guī)模生產(chǎn)的模塑纖維產(chǎn)品的可靠來(lái)源相匹配來(lái)提高效率和節(jié)約成本,為品牌提供一次性塑料的替代品。
Q: As India is a growing economy and in this economy, there are many kinds of customers such as small-scale, mid-scale, and large-scale. Who are your target customers? and on the basis of what strategy, Zume will move into the targeted market?
Consumer plastic packaging alone is a $340 billion industry and includes 190 million tons of single-use plastic a year. That’s why nearly every brand has a plastic reduction commitment, yet change has been slow due to a lack of competitively performing alternative solutions. Zume sells their sustainable packaging directly to brands, restaurants, helping them keep their commitments to reduce plastic waste.
As trends toward convenience/delivery accelerate, food companies and restaurants are actively seeking better packaging solutions and providers in an effort to improve food quality, customer experience and cost, making Zume’s customers and target audience world-leading food manufacturers and food retailers.
問(wèn):由于印度是一個(gè)發(fā)展中的經(jīng)濟(jì)體,在這個(gè)經(jīng)濟(jì)體中,有多種類(lèi)型的客戶(hù),如小型、中型和大型。誰(shuí)是你的目標(biāo)客戶(hù)?Zume將基于什么樣的策略進(jìn)入目標(biāo)市場(chǎng)。
僅消費(fèi)塑料包裝就是一個(gè)價(jià)值 3400 億美元的產(chǎn)業(yè),每年包括 1.9 億噸一次性塑料。這就是為什么幾乎每個(gè)品牌都有減少塑料的承諾,但由于缺乏具有競(jìng)爭(zhēng)力的替代解決方案,變化緩慢。Zume 將他們的可持續(xù)包裝直接出售給品牌、餐廳,幫助他們履行減少塑料垃圾的承諾。
隨著便利/交付趨勢(shì)的加速,食品公司和餐廳正在積極尋求更好的包裝解決方案和供應(yīng)商,以努力提高食品質(zhì)量、客戶(hù)體驗(yàn)和成本,使 Zume 的客戶(hù)和目標(biāo)受眾成為世界領(lǐng)先的食品制造商和食品零售商。
Q: Can Fiber Molded Products be used in heavy-weight packaging & storing applications also? If yes, then what are the limitations and how much will it be cost-effective from the traditional heavy-duty kraft paper boxes?
The cushioning and protective benefits of molded fiber products have been long studied and documented. The current ZUME technology may be suited for limited applications based on size and the value of the product to be stored. Zume does plan to explore new technologies that would be better suited to service this market with a superior, cost-effective solution in the future.
問(wèn):纖維模塑產(chǎn)品也可以用于重型包裝和儲(chǔ)存應(yīng)用嗎?如果是,那么與傳統(tǒng)的重型牛皮紙盒相比,它有哪些限制,成本效益如何?
模塑纖維產(chǎn)品的緩沖和保護(hù)優(yōu)勢(shì)已被長(zhǎng)期研究和記錄。當(dāng)前的 ZUME 技術(shù)可能適用于基于要存儲(chǔ)的產(chǎn)品的大小和價(jià)值的有限應(yīng)用。Zume 確實(shí)計(jì)劃探索新技術(shù),以便在未來(lái)通過(guò)卓越的、具有成本效益的解決方案更好地服務(wù)于這個(gè)市場(chǎng)。
Q: Do you provide any financial assistance through banks to the buyers? If yes, then what will be the cost of business, minimum manpower engagement, and raw material availability if we select a kind of business and Return of Investment (ROI) you assure to the buyers?
問(wèn):你們是否通過(guò)銀行向買(mǎi)家提供任何經(jīng)濟(jì)援助?如果是,那么如果我們選擇一種您向買(mǎi)家保證的業(yè)務(wù)和投資回報(bào) (ROI),那么業(yè)務(wù)成本、最低人力參與和原材料可用性將是多少?
上海國(guó)際植物纖維模塑產(chǎn)業(yè)展
2022.9.21-23
上海新國(guó)際博覽中心
上海國(guó)際植物纖維模塑產(chǎn)業(yè)展(IPFM Shanghai)是包裝部落和美獅傳媒集團(tuán)強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,共同打造的植物纖維模塑產(chǎn)業(yè)專(zhuān)屬的商貿(mào)交流盛會(huì)。聚焦植物纖維模塑智能精益制造、原輔材料革新和制品創(chuàng)新設(shè)計(jì)和應(yīng)用,彰顯植物纖維模塑綠色力量的無(wú)限潛力。在全球禁塑和中國(guó)雙碳政策下,賦能產(chǎn)業(yè)高效拓展全球無(wú)限應(yīng)用商機(jī)。
報(bào)名參展/參觀(guān)展會(huì)
IPFM2022現(xiàn)場(chǎng)見(jiàn)
郵箱:dongzhengmao@126.com
國(guó)際:
潘燕萍 女士
手機(jī):+86 138 1781 5318
郵箱:vivianpan@msuccessgroup.com
郵箱:davidgao@msuccessgroup.com
張海洋 先生
手機(jī):+86 185 1650 0314
郵箱:hiyo@msuccessgroup.com
李 鵬 先生
手機(jī):+86 133 1002 9596
郵箱:charlieli@msuccessgroup.com
陳 航 先生
手機(jī):+86 180 0172 8003
郵箱:chenhang@msuccessgroup.com
方伊麗 女士
手機(jī):+86 195 1211 5147
郵箱:swanfang@msuccessgroup.com
方伊麗 女士
手機(jī):+86 195 1211 5147
郵箱:swanfang@msuccessgroup.com
郵箱:Ryansong@msuccessgroup.com